-
1 Какова мать, такова и дочь
See Яблочко от яблони недалеко падает (Я)Cf: As is the mother, so is the daughter (Am.). Like mother, like child (Br.). Like mother, like daughter (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Какова мать, такова и дочь
-
2 МАТЬ
-
3 какова матка, таковы и детки
Set phrase: like mother, like daughter (дословно: Какова мать, такова и дочь)Универсальный русско-английский словарь > какова матка, таковы и детки
-
4 MOTHER
• As is the mother, so is the daughter - Какова мать, такова и дочь (K)• As mother and father, so is daughter and son - Какие корешки, такие и ветки, какие родители, такие и детки (K), Каков корень, таков и плод (K), Каково семя, таково и племя (K)• Every mother's duck is a swan - Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д)• Every mother thinks her own gosling a swan - Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д)• Like mother, like child (daughter) - Какова мать, такова и дочь (K)• There's only one pretty child in the world and every mother has it - Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д) -
5 Яблочко от яблони недалеко падает
Children are like their parents in character, habits, behavio(u)r, etc. See Какие корешки, такие и ветки, какие родители, такие и детки (K), Какова матка, таковы и детки (K), Какова мать, такова и дочь (K), Каков корень, таков и плод (K), Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын (K), Каково дерево, таковы и сучья (K), Каково семя, таково и племя (K), Каков отец, таков и молодец (K), Каков плод, таков и приплод (K), Кто от кого, тот и в того (K), Маленькая собачка лает - большой подражает (M), Орел орла плодит, а сова сову родит (O), От бобра - бобренок, от свиньи - поросенок (O), Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O), От хорошего дерева - хороший плод (O), От худого семени не жди доброго племени (O), От худой курицы худые яйца (O), От яблони яблоко родится, от ели - шишка (O), По семени и плод (П)Var.: Какая яблонька, также и яблочкиCf: An apple does not fall (never falls) far from the tree (Am.). The apple never falls far from the tree (Br.). As the apple, so the fruit (Am.). As the tree, so the fruit (Am., В г.). The fruit doesn't fall far from the tree (Am.). Like cow, like calf (Br.). Like parents, like children (Br.). Like tree, like fruit (Br.). The litter is like to the sire and the dam (Br.). Such bird, such egg (Br.). The young ravens are beaked like the old (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Яблочко от яблони недалеко падает
-
6 яблоко от яблони далеко не падает
Set phrase: like father, like son (дословно: Каков отец, таков и сынок), like mother, like daughter (дословно: Какова мать, такова и дочь)Универсальный русско-английский словарь > яблоко от яблони далеко не падает
См. также в других словарях:
Какова мать, такова и дочь — Какова мать, такова и дочь. Ср. Безстыдница! гдѣ? съ кѣмъ? ни дать ни взять она Какъ мать ея, покойница жена. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 14. Фамусовъ. Ср. Вотъ всякій, кто говоритъ притчами, можетъ сказать о тебѣ: какова мать, такова и дочь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
какова мать, такова и дочь — Ср. Бесстыдница! где? с кем? ни дать ни взять она Как мать ее, покойница жена. Грибоедов. Горе от ума. 4, 14. Фамусов. Ср. Вот всякий, кто говорит притчами, может сказать о тебе: какова мать, такова и дочь. Иезекииль. 16, 44 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ни дать, ни взять — (иноск.) точь в точь; не надо ничего прибавить, ни убавить Ср. Места на Горах ни дать, ни взять окаменелые волны бурного моря, горки, пригорки, бугры, холмы... Мельников. На горах. 1, 1. Ср. Всегда тихая и кроткая смиренница так грозно и властно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни дать, ни взять — (иноск.) точь въ точь не надо ничего прибавить, ни убавить. Ср. Мѣста «на Горахъ» ни дать, ни взять окаменѣлыя волны бурнаго моря, горки, пригорки, бугры, холмы ... Мельниковъ. На горахъ. 1, 1. Ср. Всегда тихая и кроткая смиренница, такъ грозно и … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Иез.16:44 — Вот, всякий, кто говорит притчами, может сказать о тебе: «какова мать, такова и дочь». Ос.2:5 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Иезекииля 16:44 — Вот, всякий, кто говорит притчами, может сказать о тебе: «какова мать, такова и дочь». Ос.2:5 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ЖАНРЫ ЛИТЕРАТУРНЫЕ В БИБЛИИ — исторически сложившиеся виды лит. творчества, использованные свящ. авторами Библии. Подход к Писанию как к книге Богочеловеческой предполагает исследование тех лит. принципов, на к–рых построены составные части Библии. Классификация и… … Библиологический словарь
МОЛВА - СЛАВА — Не все то правда, что бабы врут. Мало ль что говорят, да не все перенять. Пусть говорят, а ты знай свое! Что мне до людей, я знаю себя. Всякого слушать, так ни в гостях, ни дома не кушать. Говорю людскую честить, отца мать забыть (архангельск.).… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия